
-
Read in English “도라가세 도라가세 재미동포 도라가세 /자유종을 크게치고 독립기를 높이들어/유진무퇴 하올적에 귀국하세 귀국하세” 신한민보에 나타난 한인인구 조사 및 이민 커미셔너 미 상원…
-
Read in English 꿈과 현실의 만남: 샌프란시스코의 역사와 골드러쉬 오늘날 찬란한 상징으로 빛나는 샌프란시스코는 한때 소박한 항구 마을에 불과했습니다. 하지만 1848년 캘리포니아에서 금이…
-
“Snow piled up like mountains, and the north wind blew like knives as they slept in empty field cabins…” Read in Korean Railroads…
-
“눈은 산같이 쌓이고 북풍은 칼같이 부는데 빈들 집 찻간에서 자며 ……” Read in English 철 도 로키산맥을 뚫고 중부로 뻗어나가는 유니온 퍼시픽철도 공사는…
-
Read in English 초기의 한인들은 대부분 빈손으로 왔다. 초기 이민선이 오기 전 들어 온 인삼장사들이 있었으나 극소수였다. 이민 온 사람들은 거의 배우지도 못하고…
-
Read in Korean From 1917 to 1919, rice farming in Northern California experienced a boom, allowing Korean American farmers to earn substantial incomes.…
-
Read in English 1917년부터 1919년까지 북 캘리포니아(북가주)에서는 벼농사 경기가 매우 좋아 농사를 짓는 한인들은 상당한 수입을 올렸다. 그곳에서의 농업은 한인들의 생활터전이었고 독립자금의 근원지였다.…
-
Read in Korean San Francisco is known for more than its picturesque hills and iconic Golden Gate Bridge—it’s also the birthplace of American…
-
Read in English 샌프란시스코는 단순히 예쁜 언덕과 금문교로 유명한 도시가 아닙니다. 이곳은 미국 수제 맥주의 근원지이기도 하죠. 샌프란시스코가 수제 맥주 역사에서 중요한 이유는…
-
Read in Korean ◈ 1914: Eleven members of the Korean Student Band in San Francisco performed at the 5th annual National Association Memorial…