-
San Francisco 1920: The Korean American Independence Movement and Military School
Read in Korean History of the Independence Movement in San Francisco The Korean community in America autonomously organized the Korean National Association (대한인국민회) in February 1909, aiming to achieve their homeland’s independence. During the Russo-Japanese War, Japanese troops, referred to as the ‘Korean Army in Korea,’ returned to Japan and, under the pretext of financial…
-
샌프란시스코 독립운동사:미주 한인의 독립운동 그리고 군사학교
Read in English 나라가 살아야 우리가 산다미주의 한인사회는 자치적으로 조국의 독립운동을 목표로 1909년 2월 강력한 조직체 대한인국민회를 조직하고 독립운동을 추진해 나갔다. 러일전쟁 기간 중 ‘주한조선군’이라 칭하던 일본군은 본국에 들어와 재정궁핍을 구실로 한국군대를 해산했다. 1904년 1차로 한국 군인을 반감시킬 때 해산된 군인 중 3백 명 가량은 하와이로 와서 한인사회의 중요한 구성원이 되었다. 약 2백 명은 샌프란시스코와…
-
Passage to America: The Korean Journey to San Francisco
Read in Korean In the early 1900s, California was filled with the fervor of pioneering. Wastelands transformed into fertile farmlands, and a transportation network that connected major cities across California was completed, linking the West Coast to the East. The sight of railroad construction alone was enough to excite people about the future. Such large-scale…
-
금문을 찾아서
Read in English 1900년대 캘리포니아 주는 곳곳마다 개척의 열기로 가득 차 있었다. 황무지가 옥토로 변하여 쌀 농장으로 바뀌고 캘리포니아의 주요도시를 연결되어 서부해안과 동부까지 잇는 교통망이 완성됐다. 철도공사를 보는 것만으로도 사람들은 미래에 대한 기대로 흥분하고 있었다. 이러한 대규모 공사는 캘리포니아에 있는 인력만으로는 역부족이어서 모자라는 인력은 타 지역에서 유입이 불가피했다. 동양인들은 성실하고 근면했으며 임금도 미국인들에 비해 저렴했다.…
-
Woo-seong Park Yong-man
Read in Korean Woo-seong Park Yong-man (1881-1928), who founded the National Corps, was born into the noble class in Cheorwon, Gangwon Province. He lost his father at an early age and was raised by his uncle. He went to Japan, where he studied political science at a high school and Keio University, and joined a…
-
Syngman Rhee (1875-1965)
Read in Korean Born in Pyeongsan, Hwanghae Province, Syngman Rhee was raised under the education of his mother, who was knowledgeable enough to teach the Thousand Character Classic and poetry. In 1894, Rhee entered the Baejae School established by Appenzeller, where he cut off his topknot and began learning about Western history and culture. He…
-
우남 이승만(1875-1965)
Read in English 황해도 평산에서 태어난 이승만은 천자문과 시를 가르칠 정도로 학식이 높았던 어머니의 교육을 받고 자랐다. 1894년 아펜젤러가 세운 배재학당에 입학하여 단발부터 결행하고 서구의 역사와 문화를 배웠다. 미국인 선교사 부인에게 한국어를 가르쳐 주어 학비를 벌면서 배운 영어 실력으로 배재학당의 영어조교가 됐다. 당시 미국에서 돌아와 다니는 학교에 교사로 있던 서재필의 권유로 1894년 서울에서 ‘협성회’를 조직하여…
-
The Immigrant Life of Koreans in Hawaii
Read in Korean The first challenge faced by the initial immigrants in Hawaii was cutting off their traditional topknots. Although King Gojong had already issued a nationwide edict for men to cut their hair in 1895, many had not complied and continued to wear topknots. Some of the immigrants had cut their topknots following advice…