-
우성 박용만(1881-1928)
—
Read in English 국민군단을 창설한 우성 박용만은 강원도 철원의 양반계급 출신이다. 일찍 아버지를 여의고 숙부에 의해 양육됐다. 일본에 건너가 중학교와 게이오 의숙에서 정치학을 공부하고 박영효 등 개혁파 인사들과 사귀어 정당에 가입했다. 그로 인해 관헌에 체포되었다가 몇 개월 만에 석방됐다. 독실한 기독교인이 된 박용만은 독립협회와 만민공동회에 참여해 중견간부가 됐다. 일본의 황무지 개척권에 반대하는 민족주의적 활동을 하며…
-
Syngman Rhee (1875-1965)
Read in Korean Born in Pyeongsan, Hwanghae Province, Syngman Rhee was raised under the education of his mother, who was knowledgeable enough to teach the Thousand Character Classic and poetry. In 1894, Rhee entered the Baejae School established by Appenzeller, where he cut off his topknot and began learning about Western history and culture. He…
-
우남 이승만(1875-1965)
Read in English 황해도 평산에서 태어난 이승만은 천자문과 시를 가르칠 정도로 학식이 높았던 어머니의 교육을 받고 자랐다. 1894년 아펜젤러가 세운 배재학당에 입학하여 단발부터 결행하고 서구의 역사와 문화를 배웠다. 미국인 선교사 부인에게 한국어를 가르쳐 주어 학비를 벌면서 배운 영어 실력으로 배재학당의 영어조교가 됐다. 당시 미국에서 돌아와 다니는 학교에 교사로 있던 서재필의 권유로 1894년 서울에서 ‘협성회’를 조직하여…
-
The Birth of San Francisco
Read in Korean Pre-1800s: The Ohlone people originally inhabited the area. 1776: Spanish settlers, led by Juan Bautista de Anza, established a military base and mission in the area, initially naming it Yerba Buena. 1821: Following Spain’s loss, Mexico gains independence, incorporating San Francisco into its territory. 1846: The onset of the Mexican-American War. 1847:…
-
Seo Jae-pil(Philip Jaisohn): Physician and Independence Activist
—
Read in Korean Just as the saying goes that adversity breeds great leaders, the early Korean community went through numerous hardships and produced many outstanding leaders. These individuals, worried about the bleak future of their homeland, spearheaded the independence movement. Simultaneously, they engaged in enlightenment activities for immigrants, urging Koreans to argue for and improve…
-
용제 서재필(1863-1951)
—
Read in English 역경은 인물을 낳는다는 말이 있듯이 초기 한인사회는 숱한 고난을 거치는 과정에서 뛰어난 지도자들을 많이 탄생시켰다. 이들은 암울한 조국의 앞날을 걱정하며 독립운동에 앞장서며, 한편으로는 이민에게 계몽활동을 전개하여 무엇보다 한인들이 생활의 변화를 주장하며 개선시키는데 최선의 노력을 기울였다. 서재필은 전남 보성에서 출생하였으며 7세에 서울에 올라와 14세 때 장원급제를 한 수재였다. 개화파 김옥균을 알게 되면서 개화사상을…
-
The Immigrant Life of Koreans in Hawaii
Read in Korean The first challenge faced by the initial immigrants in Hawaii was cutting off their traditional topknots. Although King Gojong had already issued a nationwide edict for men to cut their hair in 1895, many had not complied and continued to wear topknots. Some of the immigrants had cut their topknots following advice…
-
From Korea to the Aloha State: Korean Immigrants in Hawaii
Read in Korean The official immigration to the United States began with labor immigration for cultivating sugarcane fields in Hawaii. At that time, the Joseon Dynasty was plagued by political turmoil, economic oppression, and exploitation. Japanese individuals were buying up farmlands, leading the local peasants to lose their lands and suffer under the corruption of…
-
The First Diplomatic Delegation to the United States
Read in Korean Early Immigration and Its Origins In 1863, at the tender age of 12, Gojong ascended the throne as the 26th king of Joseon. His father, Heungseon Daewongun, took up the regency and implemented an isolationist policy. In 1866, Daewongun ordered the execution of nine French missionaries, including Catholics Hong Bong-ju and Nam…
-
The First Korean Immigrants to Hawaii
Read in Korean In 1900, the initial wave of formal immigration to the United States consisted of labor immigrants who were brought to work on the sugarcane plantations of Hawaii. At that time, the Joseon Dynasty in Korea was undergoing political turmoil with widespread economic oppression and exploitation. Japanese investors were purchasing farmlands, leaving the…
-
하와이 첫 노동이민
Read in English 미국의 정식 이민은 하와이 사탕수수밭을 경작하기 위한 노동 이민이었다. 당시 조선 왕조는 정치적 혼란으로 경제적인 탄압과 수탈이 팽배하고 있었다. 일본인들이 농민들의 농지를 사들여, 백성들은 경지를 잃고 탐관오리의 부정부패에 시달렸다. 게다가 1901년 함경도 지역의 극심한 가뭄은 식량난을 일으켜 많은 사람들이 식량과 일거리를 찾아 멀리 시베리아나 만주, 또는 서울, 인천, 원산 등 대도시로 이주했다.…