-
샌프란시스코 독립운동사:일본이 무엇이 관데
—
Read in English 1906년 2월 15일 일제는 한국정부로 하여금 “해외한인은 어느 곳에 있든지 일본 영사의 보호를 받으라.”는 포고를 내리게 했다. 미주 한인들은 이러한 일제의 책략에 반발했다. 하와이 ‘애와친목회’와 샌프란시스코 공립협회 명의로 일본 영사의 보호를 거부한다는 공동 결의문을 채택했다. 한국을 지배하기 시작한 일본에 대한 미주 한인들의 분노는 항일, 배일 운동으로 이어졌다. 처음에는 산발적으로 지역별로, 단체별로 주도했던…
-
샌프란시스코 독립운동사:미주 한인의 독립운동 그리고 군사학교
—
Read in English 나라가 살아야 우리가 산다미주의 한인사회는 자치적으로 조국의 독립운동을 목표로 1909년 2월 강력한 조직체 대한인국민회를 조직하고 독립운동을 추진해 나갔다. 러일전쟁 기간 중 ‘주한조선군’이라 칭하던 일본군은 본국에 들어와 재정궁핍을 구실로 한국군대를 해산했다. 1904년 1차로 한국 군인을 반감시킬 때 해산된 군인 중 3백 명 가량은 하와이로 와서 한인사회의 중요한 구성원이 되었다. 약 2백 명은 샌프란시스코와…
-
The Railroad of Dreams: From the East Coast to San Francisco
Read in Korean Dreams of the East and Gold of the West In the 1830s, the American continent’s East and West felt as distant as dreams and reality. Easterners dreamed of gold and new lives in the West, while Westerners longed for Eastern products and markets. However, formidable mountain ranges and vast plains were a…
-
꿈을 이루는 철도, 미국 동부에서 샌프란시스코까지
Read in English 동부의 꿈과 서부의 황금1830년대, 아메리카 대륙의 동부와 서부는 마치 꿈과 현실처럼 멀게 느껴졌다. 동부 사람들은 서부의 황금과 새로운 삶을 꿈꾸었고, 서부 사람들은 동부의 제품과 시장을 갈망했다. 그러나 험난한 산맥과 광활한 평원은 두 세계를 가르는 큰 벽이었다. 1853년, 캘리포니아 골드러시가 미국을 뜨겁게 달구었다. 많은 사람들이 서부로 향했지만, 그 여정은 결코 쉽지 않았다. 마차나…
-
The Story of the San Francisco Golden Gate Bridge
—
Read in Korean The Convergence of Dreams and Reality: The History and Gold Rush of San Francisco Today, the dazzling symbol of San Francisco shines bright, once a humble port town. But everything changed when gold was discovered in California in 1848. The tremendous wave of the ‘Gold Rush’ swept through, drawing people from all…
-
숨겨진 황금빛 문을 열다: 샌프란시스코 골든 게이트 브릿지 이야기
—
Read in English 꿈과 현실의 만남: 샌프란시스코의 역사와 골드러쉬 오늘날 찬란한 상징으로 빛나는 샌프란시스코는 한때 소박한 항구 마을에 불과했습니다. 하지만 1848년 캘리포니아에서 금이 발견되면서 모든 것이 바뀌었습니다. ‘골드러쉬’라는 엄청난 물결이 일어나 전 세계 사람들이 꿈과 희망을 품고 샌프란시스코로 몰려들었습니다. 이 광란의 중심에는 바로 샌프란시스코의 심장, ‘골든 게이트’ 해협이 있었습니다. 유럽 탐험가들이 캘리포니아 해안을 따라 항해하던…
-
Passage to America: The Korean Journey to San Francisco
—
Read in Korean In the early 1900s, California was filled with the fervor of pioneering. Wastelands transformed into fertile farmlands, and a transportation network that connected major cities across California was completed, linking the West Coast to the East. The sight of railroad construction alone was enough to excite people about the future. Such large-scale…
-
금문을 찾아서
—
Read in English 1900년대 캘리포니아 주는 곳곳마다 개척의 열기로 가득 차 있었다. 황무지가 옥토로 변하여 쌀 농장으로 바뀌고 캘리포니아의 주요도시를 연결되어 서부해안과 동부까지 잇는 교통망이 완성됐다. 철도공사를 보는 것만으로도 사람들은 미래에 대한 기대로 흥분하고 있었다. 이러한 대규모 공사는 캘리포니아에 있는 인력만으로는 역부족이어서 모자라는 인력은 타 지역에서 유입이 불가피했다. 동양인들은 성실하고 근면했으며 임금도 미국인들에 비해 저렴했다.…
-
Dosan’s Philosophy and Teachings
—
Read in Korean Dosan’s spirit and philosophy are expressed as “Be truthful, work hard, love.” He believed that people should first and foremost have a truthful moral character that serves as a role model in thought, speech, and action. Secondly, a healthy personality should be a productive professional possessing at least one area of expertise…
-
Dosan Ah Chang-ho
—
Read in Korean Dosan Ahn Chang-ho (1878–1938) arrived in America in 1902 with the intention of studying. However, seeing the Korean community in America without a focal point and drifting aimlessly, he felt sympathy and initiated an enlightenment movement within the Korean community. He was a thinker and activist who emphasized the transformation and remodeling…
-
도산의 사상과 가르침
—
Read in English 도산의 정신과 사상은 ‘진실 되자, 일하자, 사랑하자’로 표현된다. 사람은 첫째로 생각과 말과 행동에 있어 남의 본보기가 될 만한 진실 된 도덕적 품성을 가져야 한다고 그는 생각했다. 둘째로, 건전한 인격은 한 가지 이상의 전문지식과 생산 기능을 가진 생산적 직업인이어야 하며 셋째는, 튼튼한 신체를 가지도록 하고 우선 몸가짐과 거처로부터 개조하여 새롭게 되지 않고는 독립국민이…
-
도산 안창호(1878-1938)
—
Read in English 도산 안창호(1878-1938)는 1902년 미국에 공부를 하려고 왔다. 그러나 당시 미주한인들이 구심점 없이 방황하고 있는 모습에 이를 안타깝게 여긴 그는 한인사회 계몽운동에 나서게 된다. 구습과 패배주의적 발상에 매인 동포들의 변화와 개조를 강조하며 소망을 주려고 애쓴 사상가였고 생활 운동가였다. 도산은 재미 한인공동체 발전과 결속이 곧 나라를 찾을 수 있는 힘이라고 믿었다. 인재양성과 경제 부흥을…