-
Early History of Korean Churches in America: “Faith is Life”
Read in Korean The Korean church in America began in 1903 with the first immigrants arriving in Hawaii. As Reverend Jones encouraged the migration, it was largely initiated by American missionaries in Korea who recommended the move to their congregants. In a sense, the church played a foundational role in starting Korean immigration. Most of…
-
미주 초기 한인교회 역사: 믿어야 산다
Read in English 미주 한인교회는 1903년 하와이에 온 첫 이민들에 의해 시작됐다. 죤스 목사의 권유처럼 하와이 이민 자체가 주한 미 선교사들이 자신이 담당한 교회 신도들에게 권유함으로 시작된 것이므로, 어떻게 보면 교회가 이민을 시작한 셈이었다. 하와이 초기 이민은 기독교가 성했던 평안도지방에서 많이 왔다. 도시에 살았지만 가난하고 소외당한 계층들은 서구 문명에 대한 동경심으로도 기독교를 쉽게 받아들이며 믿어야…
-
초기 이민사회의 교육열: 배워야 산다2
배워야 산다 1 초기 한인의 교육사업 초기 한인의 교육 사업은 미국물정을 모르고 온 성인들을 가르치는 일과 2세들에게 우리의 말과 글, 문화를 교육하는 일이었다. 하와이에 초기 이민 온 한인들은 글을 모르는 사람들이 대부분이었다. 이들은 저녁과 토요일에는 한국어학교에 가서 한글을 익혔다. 특히 초기 이민 1세들을 무지에서 깨우는 계몽운동이 필요했다. 이런 의미에서 초기 이민과 더불어 신문발행이 시작된 것은…
-
The Early Korean Immigrant Society in America as Seen Through Newspaper Articles: This Is How They Lived
Read in Korean Korean Population Census and Immigration Data from the Shinhan Minbo and U.S. Senate Submissions by Immigration CommissionersEarly 1900s: 165 men and 3 women, totaling 168 individuals.1903 to 1924: 6,725 men and 675 women, totaling 7,400 immigrants.1905: Labor immigration was banned due to Japanese interference.1906 to 1910: 182 men and 40 women, totaling…
-
당시 신문으로 본 미국 초기 이민사회: 그들은 이렇게 살았다.
Read in English “도라가세 도라가세 재미동포 도라가세 /자유종을 크게치고 독립기를 높이들어/유진무퇴 하올적에 귀국하세 귀국하세” 신한민보에 나타난 한인인구 조사 및 이민 커미셔너 미 상원 제출 자료 ◈ 1900년 초: 남자 165명, 여자 3명 등 168명. ◈ 1903년부터 1924년: 남자 6천725명, 여자 675명 총 7천400명. ◈ 1905년에는 일본의 방해로 노동이민 금지됨. ◈ 1906년부터 1910년: 남자 182명. 여자…
-
Picture Brides
Read in Korean In the early stages, female immigration mainly occurred through following husbands who were laborers on farms, or through picture marriages. Other women who came to America were either students or missionaries, but their numbers were not significant. Among the first group of 93 immigrants who arrived in Hawaii in 1903, 22 were…
-
Early Korean Immigrant Organizations
—
Read in Korean People, Hawaii, San Francisco The early immigrants who were lonely liked to gather together. Korean immigrants in Hawaii created “Donghoe” at the farm level and appointed a “Dongjang” as the leader. The Dongjang acted as a representative for Koreans, resolving disputes among them and punishing those who broke the rules. However, this…
-
Anti-Asian Sentiments and Yellow Peril in the United States
Read in Korean Americans originally believed in the doctrine of predestination as taught by Christianity. This doctrine instilled in them a sense of being the chosen people, believing they were specially selected by God from birth. Consequently, they harbored feelings of superiority and looked down on people of different skin colors. This sense of chosenness,…
-
The San Francisco Victory Parade on Mother’s Day
Read in Korean On May 10, 1942, Koreans participated in a parade held by the Victory Committee, which was organized by citizens of 27 allied countries, in celebration of Mother’s Day. In the vibrant parade, there were approximately 15,000 participants. The parade route began at Samson and Market Street, proceeding down Market Street, and concluded…
-
샌프란시스코 자모일 행렬
—
Read in English 1942년 5월10일 자모일(어머니날)에 27개국 동맹국민으로 조직한 승전위원회에서 거행한 행렬에 한인도 참가하였다. 총천연색 퍼레이드 행렬에는 부대의 인원 총수가 약 1만 5천으로 행렬경과 지점은 샘슨과 마켓 스트릿으로부터 시작해 마켓 스트릿을 지나 상항 시정청 ‘씨빅 쎈터’에 와서 평판을 받게 했다. 한국 사람들은 거의 1/4 마일 길이의 군인들이 참가해 모든 나라 사람들과 가도에 있던 관중들에게 인정을…
-
Bay Bridge and Its Opening Ceremony
Read in Korean While the Golden Gate Bridge often receives attention, the San Francisco-Oakland Bay Bridge, which opened six months earlier, rivals it in scale and functionality. Completed in 1936, this bridge is a crucial link between San Francisco and Oakland. It features a unique two-tier structure and accommodates over 300,000 vehicles daily, surpassing the…